Švajčiarsko, podivne tmavé a chladné leto 1816. Vo vile Diodati neďaleko Ženevského jazera sa stretli básnici lord Byron a Percy B. Shelley. Spoločnosť im robil lordov priateľ – lekár John Polidori, a Shelleyho milenka Mary W. Godwinová.
Neboli to ľahké časy a nebolo to obyčajné leto. Len pred rokom Napoleon prehral bitku pri Waterloo – teraz chradol v exile na ostrove Svätá Helena. Európa sa ešte nespamätala z následkov napoleonských vojen a bola na pokraji hladomoru.
Výbuchy sopiek v posledných rokoch ochladili klímu, keď častice sopečného prachu v atmosfére zatienili slnečné svetlo. Erupcia indonézskej sopky Tambora klimatickú katastrofu zavŕšila. Rok 1816 sa stal rokom bez slnka.
Mary W. Godwinová a jej priatelia si krátili nekonečné večery rozprávaním duchárskych príbehov. Napokon sa lord Byron a Percy Shelley rozhodli, že napíšu nové strašidelné príbehy. Dopadlo to však inak.
John Polidori napísal poviedku The Vampire, azda inšpirovanú nápadom lorda Byrona. Ale Mary začala písať dielo, z ktorého vznikol prvý science-fiction román na svete – aj keď súčasníci ho prijali „len“ ako ďalší gotický horor obohatený o „vedecký“ fantastický prvok. A možno mali pravdu…
Frankenstein, čiže moderný Prometheus
Základom románu je príbeh Victora Frankensteina, ktorý vedeckým experimentom stvoril a oživil monštrum poskladané z ukradnutých častí tiel mŕtvych ľudí.
Román vzbudil v predviktoriánskom Anglicku rozporuplné reakcie, keď začiatkom roku 1818 vyšiel (najprv anonymne) pod názvom Frankenstein, čiže moderný Prometheus – v originále Frankenstein; or, The Modern Prometheus.
Medzitým si Shelleyho nešťastná prvá manželka Harriet vzala život… a z Mary Godwinovej sa stala pani Shelleyová. Ale vráťme sa späť k románu, ktorého dej umiestnila Mary Shelley do minulosti – odohráva sa v 18. storočí, čo je zrejmé z datovania listov v úvode knihy.
Hlavný hrdina románu Victor Frankenstein, poháňaný vedeckými ambíciami a zmietaný nepokojom, v skutočnosti stvoril a oživil človeka. Nie umelého androida bez citov, ale vášnivú bytosť s ľudským mozgom a ľudskou dušou v obludnom tele – stvoril človeka v podobe netvora, túžiaceho po láske a prijatí.
Tento netvor však nikdy nedostal ani len vlastné meno – to je ďalší psychologický prvok príbehu – pretože v tú noc, kedy stvoriteľ Frankenstein svoj výtvor oživil, v hrôze a s odporom od neho ihneď utiekol a ponechal ho svojmu osudu.
Desivý a zároveň dojemný príbeh stvoriteľa a jeho výtvoru – obaja beznádejne blúdili životom a zároveň proti sebe bojovali – symbolicky vrcholí v bezútešnom arktickom prostredí neďaleko severného pólu.
Frankenstein teda nie je dielo o bezcitnom vraždiacom monštre, ako by sa mohlo zdať z povrchných rozborov knihy a populárnych filmov. V hĺbke dejovej línie sa skrýva s citom napísaný príbeh o vášni a pomste, o vytrvalosti a odhodlaní, o osamelosti a neporozumení, ale aj o pocite viny a osudovej neodvrátiteľnosti trestu.
Ako sa v mysli len 18-ročnej Mary mohol zrodiť temný príbeh trpiaceho netvora, odvrhnutého svojim stvoriteľom a vlastne celým ľudstvom? Iste ju k tomu viedli nielen povahové sklony a pochmúrne leto bez slnka, ale aj jej životný príbeh.
Mary stratila matku tak skoro po narodení, že si ju ani nemohla pamätať. Nikdy si neporozumela s nevlastnou matkou (jej otec sa znova oženil, keď mala 4 roky) a neskôr zažila odvrhnutie spoločnosťou pre svoj škandalózny milostný vzťah so ženatým Percym – vzťah, s ktorým jej otec búrlivo nesúhlasil, takže utiekla z domu a spoznala život štvanca prenasledovaného dlhmi. Hlboko ju zasiahla smrť predčasne narodenej dcérky pár týždňov po pôrode (1815).
Z dnešného pohľadu je tento gotický román s romanticky trpiacimi hrdinami aj prvým literárnym varovaním pred silou vedy a rizikami jej zneužitia. Vtedajší recenzenti to však videli inak:
„Toto je veľmi odvážna fikcia… mali by sme to vyhlásiť takmer za bezbožné,“ napísal dobový kritik v marci 1818.
***
„… hrôza, ktorou toto dielo ovplýva, je príliš groteskná a bizarná… ak naša autorka dokáže zabudnúť na jemnosť svojho pohlavia, nie je dôvod, prečo by sme to mali robiť my; a preto román odmietneme bez ďalšieho komentára,“ uvádzala iná recenzia zo septembra 1818.
***
„… strašný a až do poslednej chvíle zaujímavý Frankenstein je určite jedným z najoriginálnejších diel, aké kedy vznikli zo ženského pera,“ písalo sa v recenzii z roku 1831, kedy vyšlo autorkou upravené druhé anglické vydanie Frankensteina.
Ďalšie osudy Mary Shelley
Mary Wollstonecraft Shelley pokračovala v spisovateľskej tvorbe. Z pohľadu sci-fi je najzaujímavejší román The Last Man (1826). V tomto apokalyptickom románe, ktorého dej autorka umiestnila do roku 2073, zdecimuje ľudstvo morová epidémia – hlavný hrdina pochová postupne celú svoju rodinu a zostáva sám uprostred vymretej Európy.
V osobnom živote ju prenasledovali tragédie, podobné osudom jej literárnych hrdinov. Tri deti jej zomreli. Jej manžel Percy sa za podivných okolností utopil na plachetnici v roku 1822. Mary sa naďalej venovala písaniu a svojmu jedinému preživšiemu synovi. Jej zdravotný stav sa postupne zhoršoval, až v roku 1851 zomrela vo veku len 53 rokov.
Nešťastnému osudu neunikli ani lord Byron a jeho priateľ, lekár a spisovateľ John Polidori. Búrlivák lord Byron sa osobne angažoval v gréckej vojne za nezávislosť proti osmanskej nadvláde. V roku 1823 v Grécku ochorel a zomrel. Vtedy už bol Dr. Polidori dva roky mŕtvy – v depresiách a dlhoch spáchal samovraždu.
Frankensteinovi sa však aj po viac ako 200 rokoch výborne darí.
Moje hodnotenie knihy:

Filmy:
Z filmov o Frankensteinovi uvádzam tie najzaujímavejšie:
- nemý 16-minútový snímok Frankenstein (1910) – vôbec prvé filmové spracovanie Frankensteina,
- slávne klasické filmy od Universal Pictures: Frankenstein (1931) a Frankensteinova nevesta (1935),
- a samozrejme film s Robertom De Nirom z roku 1994 – nazvaný takisto Frankenstein (Mary Shelley’s Frankenstein).
Zdroje a odporúčaná literatúra:
- Frankenstein. Mary W. Shelley. Bratislava, 2016, Petit Press. Kniha zo série Knižná klasika denníka SME, vo vynikajúcom slovenskom preklade, 176 strán (skrátená verzia románu).
- Frankenstein. Mary W. Shelley. Praha, 2022, Take Take Take. Oproti slovenskej knihe z bodu 1 má táto kniha v češtine 403 strán. Je to luxusné vydanie s ilustráciami, odborným úvodom k Frankensteinovi a na záver so zaujímavým doslovom editorky. Skvelý preklad, prekrásne technické spracovanie knihy. Nahradiť pôvodné anglické výrazy ako „creature“ alebo „daemon“ výrazom „ne-tvor“ bol smelý nápad. Ak sa Mary Shelley rozhodla nazvať to démonom (celkom v štýle gotického románu), premenovať to na ne-tvora je proti duchu pôvodného diela. Ale na strane druhej, výraz „ne-tvor“ znie ako pravé SF. Na záver ešte pochválim použitie pôvodných anglických mien (Elizabeth namiesto Alžběta a pod.) – počeštenie anglických mien, bežný to zlozvyk českých prekladateľov, by Frankensteina rozhodne nepotešil.
- Kronika SCI-FI. G. Haley a kolektív. Praha, 2015, Volvox Globator.
- Putování na stroji času. Vladimir Gakov. Praha, 1988, Lidové nakladatelství.
- Stvořitelé nových světů. Antológia sci-fi. Praha, 1990, Art-servis. (doslov od Iva Železného).
- https://cs.wikipedia.org/wiki/Frankenstein
- https://cs.wikipedia.org/wiki/Mary_Shelley
- https://romantic-circles.org/reviews.html
- https://www.gutenberg.org = prečítajte si Frankensteina v anglickom origináli online.
TIP: Román Mary Shelley The Last Man bol v roku 2024 konečne vydaný aj v slovenčine ako Posledný človek (nakladateľstvo Európa) a v češtine ako Poslední člověk (nakladateľstvo Academia).
Kam ďalej?
Vyberte si z obsahu tohto webu:
© Roman Plencner.
AntiSpam: komentáre obsahujúce url adresu (www, http, https) sú automaticky vymazané.
„Tento román je přímý spojovací článek mezi příšerným románem minulosti a vědeckofantastickým příběhem konce devatenáctého, a zejména pak dvacátého století.“ Ondřej Neff v knihe Něco je jinak, str. 62.
„Příšerný román minulosti“ = strašidelný gotický román – žáner, tak obľúbený v dobe prvého vydania Frankensteina (1818).